used for showing that you are opposed to a leader, government etc and you want to get rid of them. People shout this when they are protesting打倒…(人们抗议时喊的口号)
used as a way of telling someone that you do not want to criticize them, disagree with them, or say something negative when in fact this is what you are doing 我不是想做某事
Far be it from me to criticize, but aren't you being a little unreasonable? 我不是想批评人,但你是不是有点不讲道理啊?
used for telling someone that you are not impressed by them, especially in reply to a comment that they have made about you or your behaviour 看看你吧(尤用于回应他们对自己的行为所作的评论)
Look at you! It's eleven o'clock and you're still in bed. 看看你吧!现在都11点了,你还赖在床上。
used when you want someone to stop arguing with you or criticizing you. This word often shows that you accept what they are saying but do not think it is important好啦,是啦(用于阻止别人的争辩或批评。该词常表示接受对方的话,但并不以为然)
‘Your boss will be angry if you're late.' ‘OK, but he won't sack me.' “如果你迟到了,你的老板会生气的。”“是啦,可是他不会解雇我的。”
OK. You're right. I should have called you sooner. 好啦,你说得对。我本该早点给你打电话。
[never before noun]used for saying that a criticism is unreasonable or illogical, usually because the person making it can be criticized for the same thing 那真叫荒唐(表示某人批评别人的事正是他们自己做的事)
a bit rich:
These comments are a bit rich coming from a woman with a wealthy husband and no money worries.
that's rich:
You're insulted! That's rich, after what you said to me! 你受到了侮辱!真是荒唐!也不想想你对我说了些什么!
someone can dish it out but they can't take itinformalused for saying that someone often criticizes other people but does not like being criticized某人总爱批评别人但自己不能接受批评
used for emphasizing that you think someone is giving advice or an opinion that is the opposite of how they live or what they do themselves (用于强调某人给出的建议或观点与他自己做的相反)某人可真会说瞎话/某人可真会蒙人/瞧是谁在发言
‘I was late, so my boss was furious.' ‘He can talk! He's never on time!' “我迟到了,老板暴跳如雷。”“他可真会说瞎话!他从来就没准时过。”