Perhaps it would be better for his party if he resigned. 他辞职或许会对他那个党派更好一些。
His latest novel is perhaps his best. 他的最后一本小说也许是最好的。
Frankly, I couldn't care less what he thinks. 坦率地讲,我根本不在乎他的想法。
The chocolate mousse was, quite frankly, inedible. 说老实话,这份巧克力奶油冻不宜食用。
Personally, I think we should stick with our original plan. 我个人认为我们应该坚持原来的计划。
I personally prefer pizza to burgers. 比起汉堡,我个人更喜欢比萨饼。
As far as I'm concerned, the issue is over and done with. 依我看,这个问题已经解决了。
That's fine, as far as we're concerned. 就我们而言,那样挺好。
To my way of thinking, this is the most important decision we have to make. 在我看来,这是我们必须作出的最重要的决定。
This is not right, to my way of thinking. 依我看,这不对。
If you want my opinion, you'd be mad to marry him. 老实说,你嫁给他准是疯了。
If you ask me, she doesn't really want the job. 据我看,她并不真正想要这份工作。
To my mind, their behaviour is unreasonable. 我认为他们的行为不合情理。
In my humble opinion, he's making a big mistake. 依拙见,他正在犯一个重大的错误。
Of course, we want to be part of Europe, but at the same time we must be careful not to lose our close relationship with the US. 当然我们想成为欧洲的一部分,然而我们必须谨慎,不能失去与美国的亲密关系。
This famous novel is a little, dare I say it, dull.
For my money, he's the best player in football today.
I happen to live here too – don't leave your rubbish everywhere! 我碰巧也住在这儿,请别乱扔垃圾!
It's expensive. Having said that, I must admit that it is very well made. 它很贵,但尽管如此,我必须承认它的做工非常好。
Let me put it this way, he's rich, but he's certainly not attractive. 让我这么说吧,他很有钱,但是他肯定没有魅力。
I don't know about you, but I'm starving. 我不知道你怎么样,反正我是饿坏了。
What a very attractive dress, if I may say so! 多么漂亮的连衣裙,如果我可以这么说的话!
What about the cost, I hear you say. 费用怎么办?我听听你怎么说。
I'll tell you one thing: I wouldn't like to have his job. 告诉你吧:我不想要他那份工作。
I must confess I was slightly annoyed by his attitude. 说实话,他的态度让我有点恼火。
He's the greatest athlete of all time, in my book. 在我看来,他是有史以来最好的运动员。
I should think that most of the people around here vote Tory. 我当然认为周围的人大多都会投保守党的票。
I should imagine that his parents are really upset. 我当然想象得到他的父母很苦恼。
‘Will Janet's boyfriend be at the wedding?' ‘Oh, I should think so.' “珍妮特的男朋友会来参加婚礼吗?” “哦,当然。”
‘Ken would never break his promise.' ‘I should hope not.' “肯从不会违约的。” “我当然希望他不会。”
I wouldn't put it past him to steal from his own family. 我认为他做得出偷自家东西这种事。
He looks certain to win the competition. 他看来一定会赢得这场比赛。
It looks like Bill will be able to come too. 看来比尔好像也能来。
Arsenal never looked like winning the game. 阿森纳队看来根本赢不了这场比赛。
These things happen, and I wasn't bitter (much!)
My money's on Brazil to win the World Cup.
Many of these garden pests cause little real damage. On the other hand, aphids can infect raspberries with incurable diseases.
On the one hand, expansion would be good, but on the other hand it would be sad to lose the family atmosphere. 一方面来说, 扩大发展当然很好,但从另一方面来说,失去这种家庭氛围令人遗憾。
Quite frankly, I don't care if he leaves. 坦白说,我不在乎他是否离开。
Quite honestly, I don't think there's anything to worry about. 老实说,我认为没有什么可担心的。
Something tells me we haven't heard the last of him. 我觉得我们可能没有听到他最后说的话。
Speaking as a mother, I would tell him to give up football. 作为母亲来说,我要告诉他放弃足球。
He'll be missed by some, but not, I suspect, by all his colleagues. 我觉得他会被他的某些,而不是全部,同事所怀念。
The economy is struggling. That said, house prices rose slightly last month. 经济形势很艰难。尽管如此,房价上个月仍略有上扬。
To be frank, Freddie, you're just not up to the job. 说老实话,弗雷迪,你胜任不了那份工作。
I'd venture a guess that he will fail dismally. 我斗胆猜测他会败得很惨。
Without wishing to sound ungrateful, I should like to point out that you only did what you were paid to do. 我不想让大家觉得我不领情,但我应该指出你们所做的仅是你们领了报酬而该做的。
Take this poll, and please leave your two cents worth explaining your answer!
I'd like, if I might be so bold, to make a suggestion. 恕我冒昧,我想提个建议。
👨🏻🏫 Mr. Ng 麥美倫詞典 📚 – macmillan.mister5️⃣.net
切換為繁體中文