🔍 牛津詞典
🔍 朗文詞典
🔍 劍橋詞典
🔍 柯林斯詞典
🔍 麥美倫詞典 🎯
🔍 韋氏詞典

檢索以下詞典:
(Mr. Ng 不推薦使用 Google 翻譯!)
最近搜尋:
go out

phrasal verb

go out ♦︎ see ♦︎ date ♦︎ be together ♦︎ court ♦︎ wooThese words all mean to have a romantic relationship with sb. 這些詞均表示與某人談戀愛。 go ˈout

phrasal verb

(goes, went, gone) (used especially in the progressive tenses 尤用於進行時) (especially of young people) to spend time with sb and have a romantic or sexual relationship with them (尤指年輕人)與某人談戀愛(或有性關系)Tom has been going out with Lucy for six weeks.湯姆和露西相戀六周了。How long have Tom and Lucy been going out?湯姆和露西相戀多久了?
see (saw, seen)[transitive] (used especially in the progressive tenses 尤用於進行時) to spend time with sb and have a romantic or sexual relationship with them 與某人談戀愛(或有性關系)Are you seeing anyone at the moment?你現在是不是跟什麽人好上了? date [transitive, intransitive] (used especially in the progressive tenses 尤用於進行時) (especially NAmE) to spend time with sb and have a romantic or sexual relationship with them (與某人)談戀愛(或有性關系)She's been dating Ron for several months.她和羅恩談戀愛已有幾個月了。How long have you two been dating?你們倆談戀愛多久了? see also date meeting 2 , date partner 2 NOTE 辨析 Go out with, see or date?These expressions are all commonly used in the progressive tenses with time expressions such as how long, for three months, etc. This suggests a temporary relationship that may or may not lead to sth more serious or permanent. Date is not used much in British English and is just beginning to sound old-fashioned in American English. Both go out and date place an emphasis on going out to different places and doing things with your partner, but see does not. 這三個詞語均用於進行時態,帶有how long、for three months等時間狀語,意味着戀愛關系爲時尚短,不確定是否會發展成更認真或長久的關系。date在英式英語中用得不多,在美式英語中也開始顯得有些過時。go out和date都強調和伴侶去不同的地方約會,但see無此義。 be together

phrase

(rather informal, especially spoken) to have a romantic or sexual relationship with sb, especially one that has continued for a period of time (尤指持續一段時期地)與某人談戀愛(或有性關系)We've been together seven years-that's practically married, isn't it?我們在一起已經七年-這實際上等於結婚了,不是嗎?
court [intransitive, transitive] (old-fashioned) to have a romantic relationship with sb, especially sb that you would like to marry in the future (尤指和有意結婚的對象)談戀愛At that time they had been courting for several months.當時他們已經談了好幾個月戀愛了。He courted Jane for two years before she finally agreed to marry him.他追求了簡兩年,簡才終於答應嫁給他。 Court is now quite an old-fashioned term, but it is still used to talk about people in the past. Older people may also use it to talk about their relationship before they were married. * court現在是相當過時的說法,但仍用於談論過去的人。年長者也可能會用以指自己結婚之前的關系Your grandfather and I were still courting at the time (= we spent time together as a couple, but were not married yet).當時你的祖父和我仍在談戀愛。 see also courtship relationship 2 woo [transitive] (old-fashioned or literary) (of a man) to try to persuade a woman to love him and marry him (男子)追求(異性);(向女人)求愛He wooed her with flowers, poetry and compliments.他奉上鮮花、詩歌,並極盡贊美之詞向她求愛。

👨🏻‍🏫 Mr. Ng 麥美倫詞典 📚 – macmillan.mister5️⃣.net
切换为简体中文
Site Uptime