a foolish mistake 愚蠢的錯誤
I did some stupid things when I was young and foolish. 我年輕的時候傻乎乎的,幹了一些蠢事。
It would be foolish to change your mind now. 現在改變主意非常愚蠢。
That was a singularly foolish thing to do. 做那種事是極其愚蠢的。
mindless thugs 沒頭腦的惡棍
an act of mindless vandalism 愚昧魯莽的破壞財産行爲
an unthinking loyalty to tradition 對傳統的盲從
an impetuous young man 魯莽沖動的年輕人
She shouldn't be so hasty. 她不該這麽草率。
a hastily written note 草草寫成的字條
I just automatically said ‘Yes'. 我只是機械地說了聲“是”。
He ran blindly upstairs. 他看也不看地就往樓上跑。
She hit out blindly at the ball. 她看也不看就亂擊球。
He blithely ignores everyone's complaints about the software. 他亳不在乎大家對該軟件的抱怨。
a breezy attitude towards work 對待工作漫不經心的態度
a bumbling attempt to start the race 準備開始比賽的一陣忙亂
‘I left the door unlocked all night.' ‘That was clever.' “我的門昨晚一整夜都沒鎖。”“你可真行。”
His choice of words was clumsy. 他的措詞很不得體。
disconnected sentences 不連貫的句子
They lived from day to day. 他們過一天算一天。
glib answers/explanations 信口雌黃的回答/解釋
the headlong rush to buy technology stocks 倉促購買科技股
an ill-judged remark 輕率的評論
He made only indirect references to his opponent. 他只是拐彎抹角地提到了他的對手。
indirect assurances of continued support 對給予繼續支持的閃爍其詞的保證
indiscriminate disclosure of medical records 對病歷随意的公開
injudicious comments 缺乏判斷力的評論
We both said things we didn't mean in the heat of the moment. 我們倆一時情急,都說了些違背本意的話。
irresponsible behaviour/decisions 不負責任的行爲/決定
It was irresponsible of you to leave her alone. 你把她一個人留下是不負責任的。
The decision was not taken lightly. 這個決定並不是草率作出的。
Our objections should not be dismissed so lightly. 不該如此草率地否決我們的反對意見。
There were people everywhere – it was all a bit mad! 到處都是人,有點亂糟糟的。
It was a mad rush to get the job finished. 趕着完成那項工作簡直太倉促了。
I found her purely mechanical explanations inadequate. 我發現她那些完全不動腦筋的解釋很不充分。
I kept on merrily writing cheques, not realizing that the bank had closed my account. 我繼續盡情地開着支票,而沒有意識到銀行已結清了我的賬戶。
I'm sorry, I'm just not thinking straight at the moment. 對不起,我現在腦子有點兒亂。
‘Why on earth did you tell him that?' ‘He caught me off guard!' “你到底爲什麽告訴他那件事?”“他弄得我措手不及!”
She got through the morning at work on automatic pilot.
It's important to get your household to run on autopilot.
The proposal was no doubt drawn up on the back of an envelope. 這項提議無疑是草草提出的。
precipitate action 輕率的舉動
She began to regret her rash decision to leave her job. 她開始爲她草率地決定辭職而後悔。
I know you're angry, but please don't do anything rash. 我知道你很生氣,但是不要魯莽行事。
She showed a reckless disregard for her own safety. 她表現得很魯莽,置自己的安危於不顧。
short-sighted plans 缺乏遠見的計劃
We mustn't be pushed into making a snap decision. 我們一定不能在催促之下作出匆忙的決定。
What a stupid question. 多麽愚蠢的一個問題!
This may sound stupid, but just give it a try. 這聽起來也許並不明智,但姑且試它一試。
I was stupid enough to listen to him. 我竟然傻到會聽他的話。
It was so stupid of her to interfere. 她去管這閒事,真是夠糊塗的。
‘I didn't recognize you,' I said stupidly. “我沒有認出你,”我傻乎乎地說道。
I locked the door from force of habit.
In an unguarded moment, Iris had told him how she felt. 艾麗絲一不留神對他說出了她的感受。
Strong currents can sweep unwary bathers out to sea. 強大的水流會把疏於警惕的遊泳者沖向大海。
Many parents unwittingly place their children in danger by not making sure they wear seat belts. 許多父母沒有確保自己的孩子系好安全帶,無意中將孩子置於危險的境地。
a vacuous TV game show 空洞的電視娛樂節日
vacuous minor celebrities 沒有思想的小名人
a vulgar waste of money 金錢的揮霍
She dived in with no thought for her own safety. 她不顧自己安危,跳進了水裏。
I locked the door out of force of habit.
👨🏻🏫 Mr. Ng 麥美倫詞典 📚 – macmillan.mister5️⃣.net
切换为简体中文